Историските документи покажуват друга писмена традиция


Историските документи од XIX и почетокот на XX век покажуват дека во Македония се користела кирилица блиска до бугарската книжовна традиция.
Во старите книги, писма и учебници можат да се видат букви како:
- я
- ю
- щ
- ъ
- ь
- й
Оваа кирилична традиция се користела во:
- училиштата на Бугарската егзархия
- црковните книги
- старите весници
- револуционерните документи.
Документите на револуционерите


Писмата и документите на револуционерите како Гоце Делчев и Даме Груев покажуват како изгледала писмената традиция во Македония во тои период.
Во нив ясно се гледат буквите я, ю, щ, ъ и ь, кои подоцна не се користат во современиот македонски правопис.
Овие документи денес се чуваат во архивите и библиотеките во София, Пловдив и други градови.
Промената после 1945 година


После Втората светска война во рамките на тогашна Югославия се создава нов литературен стандарт за македонскиот язик.
Во 1945 година е создадена нова азбука, во коя:
- се отстрануват буквите я, ю, щ, ъ и ь
- се воведуваат нови букви
- правописот се менува.
Оваа реформа я создава современата македонска азбука.
Историска дебата
Денес историчарите и истражувачите повторно ги разгледуват старите документи од Македония, кои покажуват каква кирилица се користела во минатото.
Историята на писменоста во Македония е сложена и поврзана со политичките и културните процеси на Балканот.
Тагове
азбука, кирилица, Македония, история, писменост






